તમે મારાં દેવનાં દીધેલ છો

ટહુકોના એક મિત્રના શબ્દોમાં આ ગીતનો આસ્વાદ :

સ્ત્રીની સમર્પણ અને મમતાની લાગણી અભિવ્યક્ત કરતું આ સુંદર લોકગીત છે. કોડભરી કન્યા ગૌરીવ્રતમાં મહાદેવજી પાસે પોતાને મનગમતો વર માંગે છે અને મહાદેવજી પ્રસન્ન થાય છે ત્યારે એ અણમોલ રતન કન્યાને મળે છે. કન્યા એને ‘દેવના દીધેલ’ માની સમર્પિત થઇ જાય છે ત્યારે કન્યાને કોઇ મહેલ કે ઘરેણાં કે નાણાં નથી જોઇતા. કન્યા માટે તો એનો સાંવરિયો બથમાં એને લઇ લે તે જ ઘર, સાંવરિયાનું નામ એ જ એનું નાણું અને પોતાના હૈયાના દરબારમાં સાંવરિયાનું નામરટણ એ જ એનું ઘરેણું.

દેવના દીધેલ સમો પતિ મળ્યા પછી એને કોડ જાગે છે કે એના પતિ જેવો જ એક નાનકડો જીવ એની કૂખે અવતરે ! અને કન્યામાંથી માતા બનવા ઝંખતી સ્ત્રી પાર્વતીમાને રીઝવે છે ત્યારે ફરીથી એને દેવનો દીધેલ એવો પુત્ર મળે છે. આવા દેવના દીધેલ એવા બે બે રતન જેની પાસે હોય તે સ્ત્રી કોઇ એક ગ્રીષ્મની રાતે લીમડા નીચે ઢાળેલા ખાટલામાં એક દ્રશ્ય જુએ છે – એનો પુત્ર એના પતિની વિશાળ છાતી પર આડો પડ્યો છે અને પુત્રના વાંકડિયા વાળમાં હાથ ફેરવતાં ફેરવતાં પતિ પુત્રને લવકુશની પરાક્રમી વાતો કહેતો હોય છે. ત્યારે સ્ત્રીને લાગે છે કે એની પાસે સર્વસ્વ છે.

– અને આવા ટાણે સર્જાય છે આ સુંદર લોકગીત. ગીતના શબ્દો સાંભળીશું ત્યારે સમજાશે કે મહાદેવજી પ્રથમ પ્રસન્ન થાય છે ત્યારે સ્ત્રી કહે છે ‘આવ્યા તમે અણમોલ’ – આ અભિવ્યક્તિ એના મનગમતા પતિ માટે હોઇ શકે. પછીથી સ્ત્રી કહે છે કે ‘પારવતી પ્રસન્ન થયા ત્યારે આપ્યો હૈયાનો હાર’ – આ અભિવ્યક્તિ એના લાડલા દીકરા માટે હોઇ શકે. એવો દીકરો કે જેને માતા હંમેશા હૈયે ચાંપીને રાખતી હોય એ હૈયાનો હાર ના કહેવાય તો બીજું શું ? એ સ્ત્રી માટે પતિ અને પુત્ર બંને દેવનાં દીધેલ છે, નગદ નાણું છે, ફૂલ વસાણું છે. આ ગીત ગાઇને સ્ત્રી પોતાના બંને દેવના દીધેલને વ્હાલથી સૂવાડે છે.

હંસા દવેએ ગાયેલા ગીતમાં શરૂઆતના બે અંતરા છે. લોકગીત હોઇ એમાં variations હોવાનો સંભવ છે. બાકીના શબ્દોમાં બાળકના લગ્ન, એની ફોઇ (ફૈ) નો પણ નિર્દેશ છે.
સ્વર : હંસા દવે

tame mara dev na

.

તમે મારાં દેવનાં દીધેલ છો, તમે મારાં માગી લીધેલ છો,
આવ્યાં ત્યારે અમર થઇને રો’ !

મા’દેવ જાઉં ઉતાવળી ને જઇ ચડાવું ફૂલ ;
મા’દેવજી પરસન થિયા ત્યારે આવ્યાં તમે અણમૂલ !

તમે મારું નગદ નાણું છો, તમે મારું ફૂલ વસાણું છો,
આવ્યાં ત્યારે અમર થઇને રો’ !

મા’દેવ જાઉં ઉતાવળી ને જઇ ચડાવું ફૂલ,
પારવતી પરસન થિયાં ત્યારે આપ્યો હૈયાનો હાર. – તમે…..

હડમાન જાઉં ઉતાવળી ને જઇ ચડાવું તેલ,
હડમાનજી પરસન થિયા ત્યારે ઘોડિયાં બાંધ્યાં ઘેર. – તમે…..

ચીચણ પાસે પાલડી ને ત્યાં તમારી ફૈ ;
પાનસોપારી ખાઇ ગઇ, કંકોતરીમાંથી રૈ. – તમે…..

ભાવનગર ને વરતેજ વચ્ચે રે’ બાળુડાની ફૈ ;
બાળુડો જ્યારે જલમિયો ત્યારે ઝબલા ટોપીમાંથી ગૈ
બાળુડો જ્યારે પરણશે ત્યારે નોતરામાંથી રૈ. – તમે…..
( આભાર : અમીઝરણું )

116 replies on “તમે મારાં દેવનાં દીધેલ છો”

  1. kishor says:

    hey gr8 100 post.. does ny one have lyrics of this song in hindi
    i want mp3 of this or any format pls help frenz

  2. krina says:

    મને હાલરદા ગમે

  3. chetana pandya says:

    it is one of my favourite song i like it very much im singingin this everyday for my dear lovely daughter, her name is bulbul

  4. jaydev says:

    હાલરડા એ “મા” નિ અભિવ્યક્તિ

  5. arts says:

    can someone write this song for me in english,i like the sone but cannot read gujrati.
    many manny thanks..

  6. SUDHIR TRIVEDI says:

    EK MITRA PASETHI AA SITE ANGE MAHITI MALI KHUB MAZA PADI AA GIT AME NANA HATA TYARE “TAME TO MARA DEVNA DIDHEL CHHO TAME TO MARA MATHE PADEL CHHO EM GAINENE HASTA HATA

  7. tejal s says:

    aa halardu ketliye vakhat saambhryu ne achanak cassatte khovai gayi ne bus shodhati j rahi pan khub khub dhanyvaad aapno k ahi saambhrvaa malyu ..pan ek request chhe k download kevi rite karu ke kai site parthi kari saku eni link moklaavso pl.kaaran marketma available nathi kharidvaa kya javu?

  8. LEEN DESAI says:

    This side is amazing all gujrati should be visited this site because this is our real treasure or rut what we actually forgot in this rate race thanks all to u people to give and try to connect people with our ruts what we put behind and we forgot the stuff thanks allot

  9. Nisha says:

    Can anyone write the song in English plzzzzzzzzzzzzzzzzzz. Since I was not brought up in Gujrat i can’t read it & I love this song. Plz helppppppppp

  10. pratima says:

    સુન્દર હાલરડુ ગમ્યુ.

  11. સારામા સઆરુ હલર્દુ

  12. Shal says:

    can someone translate the lullaby tame mara dev for me in english . i sing it to me baby but i do not understand…thx..

  13. gaurav vadaliya says:

    hato hu suto parne putra nano please give me this lullby

  14. Bhoomi says:

    મ ને પન આ હાલરડુ બહુ ગમે , મને ઓડિઓ મા જોઇએ,

  15. Rohini Dhimmar says:

    આ મારુ મનગમતુ હાલરડુ છે…….

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *