है और भी दुनियामैं सुखनवर बहोत अच्छे,
कहते हैं कि गालिबका है अंदाझ-ए-बयां और …
हर एक बात पे कहेते हो तुम, के ‘तु क्या है ?’
तुम्ही कहो के ये अंदाझे गुफ्तगु क्या है ?
न शोले में ये करिश्मा न बर्क में ये यदा
कोइ बताओ की वो शोख-ए-तुंदको क्या है ?
ये रश्क है की वो होता है हम सुखन तुमसे
वगरना खौफ-ए-बद अमोझी-ए-अदू क्या है ?
चिपक रहा है बदन पर लहू से पैराहन
हमारी जेब को अब हाजत-ए-रफू क्या है ?
जला है जिस्म जहां दिलभी जल गया होगा
कुरेदते हो जो अब राख, जुस्तजू क्या है ?
रगों में दौडते फिरने के हम नहीं कायल
जब आंखही से न टपका तो फिर लहू क्या है ?
वोह चीझ जिसके लिये हमको हो बहुत अझीझ
सिवा बदा-ए-गुल फाम-ए-मुश्कबू क्या है ?
पिउं शराब अगर गमभी देख लूं दो-चार
ये शिशाओ कदहओ कूझाओ सुबू क्या है ?
रही न ताकत-ए-गुफतार और अगर हो भी
तो किस उम्मीद पे कहिये के आरझू क्या है ?
हुए है शाह का मुसाहिब, फिरे है इतराता
वरना शहर में ‘गालिब’की आबरु क्या है ?
———————————
ग़ुफ़्तगू = Conversation
अंदाज़-ए-ग़ुफ़्तगू = Style of Conversation
पैराहन = Shirt, Robe, Clothe
हाजत-ए-रफ़ू = Need of mending (हाजत = Need)
गुफ़्तार = Conversation
ताक़त-ए-गुफ़्तार = Strength for Conversation
ek aur by GALIB !!
Khuda’ ke vaste parda na kabe’ se utha zaalim,
Kahi aisa na ho, yahan bhi vahi kafir sanam nikle !!
.dixit
..हर एक बात पे कहेते हो तुम, के ‘तु क्या है ?’
….हर एक बात पे कहेते हो तुम, के ‘तु क्या है ?’…
vah vah bahu j saras.
dear jayshriben
plz aaj jane ki jid na karo ghazall richa sharma na avaj ma mukjo please……….. lots of luv
and warm regads tochanda.
ખુબ સરસ્
વાહ ભૈઇ
બહુ જ સરસ
galif ki bate dil se nikli dimag se pes hui duniya ki kitabo me
dil me sagar bhara hai per pes kaise karu yah duniya me ….
there are so many “mind blowing” ghazals written by Ghalib but only few are composed I believe..somebody should try and compose all these wonderful ghazals as Jagjit Singh tried , so that we can enjoy it more..
‘irshaad’………se aage ham kuch na kahenge……
Jayshree
Ghalib and Jagjit.. a great combination.
Thanks a lot.
-Harshad Jangla
જયશ્રી, મિર્ઝા ગાલીબ ની આ વેબ સાઈટ કદાચ તને ગમશે. સાથે સાથે એમના વિષેનો ઈતિહાસ, એમની કવિતાઓ અને એમની ગઝલો સાંભળવાનો આનંદ પણ માણી શકશે.
http://www.mirzaghalib.in/mirza-ghalib-articles/8 અને ‘કુછ પલ જગજીતસિંહ કે નામ’ નૂ બ્લોગ http://jagjitsingh.wordpress.com/tag/jagjit-singh/albums/mirza-ghalib/ . વાંચવાની બહુ જ મજા પડી ગઈ. જય.
🙂 ખુબ ખુબ આભાર!!
વ્હાલા ઊર્મિબેન… તમે કહો તો પછી મારાથી ના પડાય ?
હિન્દીમાં આ ગઝલના શબ્દો લખવાની કોશિશ કરી છે. પણ ઘણા ઉર્દુ શબ્દો નથી સમજાતા… કશે ભુલ થઇ હોય તો સુધારશો.
હવે સાઁભળીને લખુઁ છુઁ…
સાઁભળવાની ખુબ મઝા આવી!!
ઓ પ્યારા જયશ્રીબેન, તમારે બધુઁ ગુજરાતી કે હિન્દીમાઁ જ લખવુઁ જોઇતુઁ’તુઁ… આ અઁગ્રેજીમાઁ હિન્દી વાઁચતાઁ કઁટાળી જવાય છે ને આઁખ પણ દુખી જાય છે!! 🙂
It is truly a pleasure to listen as well, to Talat Mahmood, Suraiya, Mohd, Rafi, Saigal etc., sing Galib’s lyrics in some of the old Hindi/urdu movies….
इश्क पर जोर नहीं, वो है आतिश गालिब,
जो लगाये न लगे, औર્ बुझाये ન बुझे ।
I would love to hear more of Mirza Ghalib’s ghazals and shers..
સાથે સાથે વધુ એક શેર (by Ghalib) લખુ છુ..
ઉન્કો દેખને સે જો આ જાતી હે મુહ પે રોનક,
વોહ સમજતે હે, બીમાર કા હાલ અચ્છા હે..
Prutha
Ghalib-Jagjit combination is my all time favorite…espeically “Dil Hi to Hai”…
http://rachit.wordpress.com/2006/12/28/dil-hi-to-hai/
ગાલિબનો આ શેર આ પ્રમાણે છે:
है और भी दुनियामैं सुखनवर बहोत अच्छे,
कहते हैं कि गालिबका है अंदाझ-ए-बयां और …
દુનિયામે કઇ ઓર સુખ્ન વ્રર બહુત અચ્છે
કહતે હે કિ ગાલિબ કા અન્દાઝે બયા ઓર હૈ