પંખીઓએ કલશોર કર્યો – નીનુ મઝુમદાર

સ્વર : મન્ના ડે

evening

.

પંખીઓએ કલશોર કર્યો, ભાઇ ! ધરતીને સૂરજ ચૂમ્યો,
કૂથલી લઇને સાંજનો સમીર આજ વનેવન ઘૂમ્યો, વનેવન ઘૂમ્યો..

ખુલ્લી પડેલી પ્રીતનો અરથ કળી કળીએ જાણ્યો,
શરમની મારી ધરણીએ કાળી રાતનો ઘૂમટો તાણ્યો, ઘૂમટો તાણ્યો..

પ્રગટ્યા દીવા કૈંક ચપોચપ ઊઘડી ગગન બારી,
નીરખે આભની આતુર આંખો દોડી આવી દિગનારી, આવી દિગનારી..

તાળી દઇ કરે ઠેકડી તીડો, તમરાં સિસોટી મારે,
જોવા તમાશો આગિયા ચાલ્યા બત્તી લઇ દ્વારે દ્વારે, ફરી દ્વારે દ્વારે..

રાતડીના અંધકારની ઓથે નીંદરે અંતર ખોલ્યાં,
કૂંચી લઇ અભિલાષની સોનલ હૈયે શમણાં ઢોલ્યાં, શમણાં ઢોલ્યાં..

57 replies on “પંખીઓએ કલશોર કર્યો – નીનુ મઝુમદાર”

  1. આ ગીત સમગ્ર બ્રહ્માંડ માં રહેલા સાહજિક પ્રેમ અને બ્રહ્માંડ ના તત્વો પૃથ્વી સૂર્ય વિગેરે વચ્ચે કેવો સુમેળ છે, કેવો સાતત્ય સભર અને નિરપેક્ષ પ્રેમ છે એનું દર્શન કરાવે છે. વિજ્ઞાને તો થોડા દાયકા કે સદી પહેલા શોધ્યું કે પૃથ્વી સૂર્ય ની પ્રદક્ષિણા કહેછે. એ એક ખગોળ વિજ્ઞાન ની ઘટના છે. આ ગીત કહે છે એ પ્રેમ છે ક્યારેક વિગતે લખીશ
    Regards

  2. જયશ્રીબેન, હું વર્ષોથી ટહુકો.કોમની મૂક ચાહક છું. આપ અહીં જે સંગીતનો ખજાનો પીરસો છો એ અવર્ણનીય, અદભુત અને અમૂલ્ય છે. આપની સાહિત્ય અને સુગમસંગીત માટેની આ અવિરત સેવા ચાહકો માટે ન ભૂલી શકાય તેવું પ્રદાન. આપના અને ‘લયસ્તરો’ પરના આ સાહિત્ય અને સંગીતના મહામુલા યજ્ઞ માટે અમો નતમસ્તક છીએ…હંમેશા. આટલા સાતત્ય અને આવી સાહિત્યનિષ્ઠા સાથે આપ બંને જે કામ કરો છો એ માટે લાખો સલામ આપને. આપના સાહિત્યધર્મ.પાસે ફરી નતમસ્તક…વંદન..

    • માફ કરશો…
      હું આપ કોઇનો પરિચિત નથી, છતાં મારે કંઇક કહેવું છે. હું મન્નાડે નાં અવાજ ની મધુરતા નો બિમાર / ગુજરાતી નો ગર્વ / જુના ગીતોનો શોખીન વિ. કારણસર સાહિત્યની ખૂબજ ઓછી જાણકારી – ભણવામાં ઢ હોવા છતાં પણ આ ગીતનું એટલું ઘેલું લાગેલ છે કે અનેક વખત સાંભળી ને પણ તરસ્યો છું. અને દરેક વખત સાંભળી આ ગીતનાં વિશે મનોમંથન કરું છું. તેથીજ ગીતનો મતલબ ધીરે ધીરે સમજાતાં મારી આંખો ઉઘડી છે અને આ ગીત તરફ લગાવ / અહોભાવ વિશેષ રીતે વધી ગયેલ છે. નીનુ મઝુમદાર ને સો સો સલામ છે.પહેલાં મને પણ સુંદર પ્રકૃતિ નાં વર્ણન થવા જેવી ખૂબજ અધુરી સમજ હતી. એવું લાગે છે કે આ ગીતનાં વિષય વસ્તુ(હાર્દ) ની તરફ આપ કોઇનું ધ્યાન ગયેલ નથી. ફક્ત પ્રકૃતિ નું ઢળતી સાંજનું વર્ણન એ ગીતનો હેતુ છેજ નહિં. તેથીજ ‘કુથલી’ શબ્દ તરફ અણગમો વ્યક્ત થયેલ છે. નીનુ મઝુમદાર એ અગણિત પળોનાં મંથન પછી શબ્દો ગોઠવેલ જણાય છે. કૃપા કરી આ ગીતનાં વિષય વસ્તુ/ મતલબ/હાર્દ બાબત ચર્ચા થવા વિનંતી છે. મેં આપને હિંટ આપેલ છે, તેથી પણ આપ ચોક્કસ મનોમંથન કરશો એવી અપેક્ષા છે. સાચી જાણ થતાં આપ તમામ નું આ ગીત તરફ આકર્ષણ અનેક ગણું વધી જશે. આપ સૌ માટે આ એક પહેલી છે. મેં એટલા માટે અત્યારે આ બાબત ખુલાશો કરેલ નથી. હવે પછી મારા વિચાર રજુ કરીશ….
      કોઇને ઓછા જાણકાર બતાવવાનો મારો ઇરાદો નથી… માફ કરશો.

    • કુથલી લઈ ને સાંજ નો સમીર આજે….
      કુથલી નો અર્થ પરિવાર, મિત્રો, સગા સબંધી વિશે ઘસાતું કે ટીકા કરતી નિંદાત્મક વાતો કે ગુસપુસ….
      આટલાં સુંદર, કુદરત નું ચિત્રણ કરતા ગીત માં આ શબ્દ ખૂંચે છે….
      બની શકે મારી ગેરસમજ થતી હશે.
      કોઈ સાહિત્ય રસિક, જાણકાર એના વિશે કાંઈક જાણકારી આપશે તો આનંદ થશે.

      મારે આ ગીત ગાવું હોય તો હું કુથલી ની જગ્યા એ
      “શમણાંઓ” લઈ સાંજનો સૂરજ આજ વને વન…… વાપરવું ગમે.
      અદ્ભૂત ગીત….

  3. વ્યવસ્થાપકજી,

    ઘણી બધી વેબ્-સાઈટ ના ભ્રમણ-પરિભ્રમણ પછી થાકિ-હારી ને જ્યારે મનગમતુ ગીત મળે અને સાભળિ આખા દિવસ નો રોજિન્દી જિન્દગી નો થાક ઊતારે એવુ કર્ણપ્રિય ગીત અને સગીત.
    પણ ના અફ્સોસ નહિ કહુ..હુ આને નસીબ કહિશ કે ડાઊન્લોડ નહિ થાય્….
    ચાલો દરરોજ મુલાકાત ના સબન્ધો સચવાશે…

    આભાર….

  4. કૂંચી લઇ અભિલાષની સોનલ હૈયે શમણાં ઢોલ્યાંઃઃ
    this means at night, when one is free from any worries and calm, He can talk with himself (under the Open sky)..Desires to do something better come on the surface of the mind and heart ..This leads to dreaming which may give fruitful sleep or no sleep at all..
    So, the keys of desire produced from the bottom of the heart open the door for Dreams…

  5. Nice to hear this song.
    Dignari is may be the PARI FROM AAKASH………..

    Please correct if I am wrong

    Bharat Kshatri

  6. Jayshreeben,
    Thank you very much for helping me to hear this song. I have heard this song after a decade and have been nostalgic. This is an extraordinary song. My congratulations to Prashant & Neenu Majmudar.

  7. Jayshree ben…

    Thanks a lot for this nice song..I was searching for this since 3 to 4 years….
    sachu kahu ” ANTAR NO AANAND AAVYO AAJE”

  8. Jayshreeben,
    We found this song on your site after our search of few days. Thank you for the song you have published on TAHUKO. We enjoyed a lot to-day.
    Thanks again.
    With regards,
    Dinesh and Meera

  9. It is a very old song. I had heard it somewhere in 1973 at Dr. Bhulabhai Patels residence.I do not hoe many of u have heard his name. Yes it is orginally sung by Manna dey-(Suron ka Badshah as Kavi Pradeepji had said correctly. This song is in my heart since then and was glad to hear it today on Tahuko; Thanks to Jayshreeji.

  10. ખુબ જ સુંદર ગીત છે અને મન્નાડે એ ખુબજ ભાવવાહી સ્વરે ગાયું છે. જયશ્રીબેન તમારો ઘણો આભાર.
    શૈલા મુન્શા.

  11. આ ગીતના શબ્દોમા જેટલુ વજન અને ગતી છે એટ્લોજ જોશ અને Energy મન્નાડે ના અવાજમા છે. મારૂ બાળપણથી કંઠસ્ત ગીત છે, જયારે મુંબઈમા સુગમ સંગીત પર “મધૂર ગીતો” નો કાર્યક્રમ આવતો હતો, ત્યારથી.

  12. hiii Komal,,i was jst gonna say that i used to sing this song in ShardaMandir VinayMandir when i was in 6th std.
    nd i get very excited when i heard this song here on TAHUKO..this is the best site i’ve ever visited..Thanx Jayshreeben….

    Tahuko par biju pan 1 geet 6 “hawa maa aaj vahe chhe dharti kevi..”e pan hu school ma gaati hati..

  13. we used to sing this in school. shardamandir vinymandir in paldi ahmedabad.. i used to love the poets imagination.. i have taught this to my husband now.. he sings very well and today when i listened to it, it was a true nostalgic feeling.. i literally had goose bums… i am in love with this site……

  14. after listening this song my teenager son was so happy that he repeatedly listen this song four times and dance with that,though he did not understand Gujarati very well, he enjoyed this song so much

  15. આથમતિ સાન્જ નુ સુન્દેર આલેખન કરતુ આ ગિત શોધિ લાવિ ને સમ્ભલવવા બદલ આભાર

    • ખૂબજ સરસ શબ્દો અને એટલીજ સુંદર રજુઆત મન્નાદાનાં સ્વરમાં. વારંવાર સાંભળવું ગમે. મારાં એક બંગાળી મિત્ર શાસ્ત્રીય સંગીતની ઊંડી સૂઝ સાથે મન્નાડેનાં ગીતો ગાય છે તેમને આ ગીત ગાઈને રેકોર્ડ કરવું છે અને લીરીક્સ સ્ક્રિપ્ટ સ્ક્રોલ કરવા માટે ગીતનાં ભાવને અકબંધ રાખીને સંપૂર્ણ ગીતનોઅંગ્રેજીમાં અનુવાદ જોઈએ છે. એમને એક બે દિવસમાંજ જરૂરી હોય શક્ય એટલો વહેલો પ્રતિભાવ મળે તેવી વિનંતી.

  16. Nice. what does ‘dignari’ in ‘Dodi avi Dignari’ means? Whatever happened to these songs, I heard it when I was a kid by one of my aunt who used to sing it to me all the time and now… 20 years later.

    Thanks for keeping this alive, you are doing a wonderful job..

    And good call on not letting people download it..

  17. Jayshree behn,

    Can you please put some more of Ninu Bhai’s songs…preferably…Shiva Chaupaat and aaj amaare haiye anand anand. I am sure Kaumudi behn will be able to provide if necessary.
    Kaumudi Behn Munshi. THose two are beautiful compositions…
    Gokul maa is very well sung by Purshottam Upadhyay. Meghana Dhru will be able to provide that.

  18. ખુબ ખુબ આભાર,
    આ ગીત મારી પાસે હતુ અને એ કેસેટ કોઇ લઇ ગયુ, પન આજ મજા આવી ગઇ.
    ફરી એક વખત ખુબ ખુબ આભાર.

  19. સુન્દર ગીત છે, ઘણા સમય થી મારે આ સાંભળવુ હતુ. હવે જ્યારે અન્ય કોઇ નવા ગાયક ના સ્વર મા રજુ કરશો તો મને ગમશે.
    આભાર…

  20. Dear Jayshriben.
    I was going through all the names and unfortunately could not find any song sung by Sarojben Gundani. I am sure you must be having Najaroo na kantani ——

  21. Dear Jayshriben,

    Further to my coment fw minutes back I also want to add that in case if you can get he song ” Ek susta sharad ni rate ” it will go with he mood of “Kudarat”. The wordings are like
    Ek susta sharad ni rate jyan manda pavan laherayo. Dade pankhi bechen thaya ghadi ghen bhari kach kach kidhi——

  22. Jayshriben,

    Thanks for putting his song in the voice of Shri Manna day. Do you have this song in the voice of the creator of this song shri Ninubhai?

  23. “ક સુસ્ત શરદ નિ રાતે” પન જો મુકાય અને નિનુભઇ નુ “સિતાયન ” મુકાય્ તો જરુર આનન્દ થશે.

  24. Su. Sh. Jayashriben,

    Lots of hard work. It is nice that old gujrati music heard in chilhood can still thrill and revive many pleasant memories.

    Thanks a lot,

    regards,
    Kamlesh.

  25. જયશ્રી,
    ”પંખીઓએ કલ શોર કર્યો…..’ગીત ની રચનાં કેવી રીતે થઈ એ વાત મિનળબહેને (મિનળ પટેલ)કરી હતી તે લખું છુ, ટહુકો ના વાંચક પરીવાર ની તહેનાત માં. આશા છે કે સૌને ગમશે. સ્વ.નીનુભાઈ પાર્લા માં એક જુના મકાન માં ભાડે રહેતાં મકાન નાં કંમ્પાઉંડ માં એક ઘટાટોપ પીપળો.. એના પર ઘણા પંખીઓ આખો દિવસ બેસી રહેતાં. આખું કંમ્પાઉંડ ગંદુ કરતાં પણ એક પણ પંખી ને કોઈએ ઉડાડવાં નહી એવો નીનુભાઈ નો હુકમ. સાંજ પડે અને પવન વા વા લાગે ત્યારે પંખીઓ “કલશોર” સાથે ઉડીજતાં અને સવારના પાછા હાજર.આ ઉડી જતાં પંખીઓ ને જોઈને ગીત રચાયું. બરોબર સાંભળીયે તો કંમ્પોઝિસન માં આ રીધમ નો બરોબર ખ્યાલ આવે.આ કંમ્પોઝિસન મા ઉત્કર્શ મઝુમદાર (નીનુભાઈ નાં પુત્ર) નો પણ સાથ ખરો.કેટલું રોમાંચીત લાગે છે નહીં ?

  26. મિહિર ભાઈ ની વાત સાચી એટલાં માટે કે હમણાં જ થોડા દિવસ પહેલાં આ ગીત મિનળબહેન (જેઓ નીનુમઝુમદાર ના પુત્રી) પાસે સાંભળ્યું. સંગીત પણ એમનું જ છે.

  27. જ્યાં સુધી મને યાદ છે એ મુજબ આ સુંદર ગીત ખુબ જાણીતા ગીતકાર-સંગીતકાર શ્રી નીનુ મઝુમદારનું છે. છતાં કોઈ વધુ જાણકાર વાચકમિત્ર ખાતરી કરી આપે તે જરૂરી છે.
    ઘણા સમય પછી આ સુંદર ગીત સાંભળવા મળ્યુ.
    આભાર.

  28. ‘કૂંચી લઇ અભિલાષની સોનલ હૈયે શમણાં ઢોલ્યાં’ ઃ
    અભિલાષા એટલે ઇચ્છા… સોનલ એટલે સોનું…
    પણ તો યે મને આ પંક્તિ બરાબર ના સમજાય… તમે મદદ કરશો ?

    • ઈચ્છાઓ ની ચાવી લઇ સોનાના હૈયા એ સપના ઢોળયા (વહેતા mukya)

  29. આવુ જ એક ગીત છે…”કબૂતરોનુ ઘૂ ઘૂ ઘૂ” …જો મળે તો અત્રે રજૂ કરવા વિનંતી.

    સિદ્ધાર્થ

  30. sorry, but you can not download any song posted on this blog.

    its not possible to contact the authorized person for every song I am posting here, but for few of them ( like Hastakshar, Lok Saagar na moti ) I have taken permission from the concerned person to make the songs posted available for only listening.

  31. કુદરતનુ આબેહૂબ દર્શન !શબ્દો સુંવાળા છે!
    શ્રી મન્ના ડે ના અવાજમાં કામણ છે !ગીતની શોધ
    બદલ આભાર જયશ્રીબહેન !

  32. I dont know, but I guess its not. I have heard it in one of the album by Soli Kapadia also.

    The one I have put here is much older, with Manna Day’s voice.

Leave a Reply to Hemant Kayastha Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *